2013-01-31

Владимир Колыхновский «Моя жизнь»




Наша жизнь проходит, что мы оставляем после себя?
Кто-то оставляет великие изобретения, кто-то совершает великие открытия или подвиги, кто-то достигает карьерных или спортивных высот. Но все эти люди публичны, их знают миллионы, а как же быть простым «смертным», которые в своей жизни сделали много такого, о чем не мешало бы знать их потомкам?
Выход есть - писать воспоминания.

Автор книги «Моя жизнь» так и сделал. Перед нами история человека, который прожил счастливую жизнь, несмотря на трудности и невзгоды. Вся жизнь автора от рождения до сегодняшних дней проходит перед нами на страницах книги. Это воспоминания о детстве, о том месте, где родился, где жили предки. Воспоминания о родителях, братьях, о трудностях, которые семья переживала в военные годы.
Но жизнь не стоит на месте и вот уже повествование переносит нас в годы, когда подрастают собственные дети автора, а затем появляются и внуки.

Вторая часть книги посвящена истории Череповецкого порта, того места, где долгие годы работал автор. Здесь краеведы и люди, которые интересуются историей города Череповца могут найти очень любопытные факты. Сразу видно, что проделан немалый труд, собрано большое количество интересных материалов.
Подкупает большое количество фотографий, которые как свидетельства времени повествуют о разных сторонах жизни семьи и предприятия, и представляют  собой наглядную фотоле
И хотя у книги нет огромных художественных достоинств, и порой не хватает плавности и легкости языка, такие книги безусловно останутся в истории города, как своеобразный «народный» архив, который расскажет нашим потомкам о том, как жили их предки.

Митчелл Зукофф «Затерянные в Шангри-Ла»


"ЛУЧШАЯ КНИГА 2011 ГОДА" по мнению Amazon.com, The Washington Post, Apple iBooks и многих других.


            Собираясь на невинную прогулку на самолете над островами Новой Гвинеи, группа американских военных, надеялась рассмотреть недавно обнаруженную летчиками долину, получившую название Шангри-Ла, и живущих там туземных жителей с высоты птичьего полета.  
            Роковая ошибка не справившегося с управлением пилота положила конец этой идиллической экскурсии.  Самолет рухнул в самое сердце непроходимых джунглей безвестного острова. Из 24 пассажиров рейса в живых остались только трое — одна женщина и двое мужчин.  
            Капрал Маргарет Хастингс считала себя независимой девушкой, которая «пила спиртное, но не слишком много» и «Любила мальчиков, но не слишком сильно».
            Сержант Кеннет Деккер считал полет подарком на свой день рождения.     Лейтенант Джон Макколлом полетел со своим братом – близнецом, 26 лет они были неразлучны. Выжил только Джон…
            Спустя трое суток после катастрофы, скитаясь по джунглям без воды и пищи, они столкнулись с вооруженными туземцами-каннибалами лицом к лицу...
            Дикари отнеслись к белым людям крайне настороженно. На их глазах оживала древняя легенда о белых богах, которые однажды должны были спуститься с небес и принести с собой конец времён… На момент катастрофы долину и окрестные горы населяли более 100 тысяч туземцев. На их языке глагол «убивать» можно было произнести двумя тысячами разных способов. Они нежно относились к детям, но отрезали девочкам пальцы в честь умерших родственников. Свиней они считали членами семьи и при этом безжалостно забивали их при  необходимости. Лучшие воины имели несколько жен. И это было очень важно в культуре, где супруги сознательно воздерживались от секса в течение пяти лет после рождения ребенка.
            «Туземцы Шангри –Ла – мудрые люди. Они счастливы. Они знают, что им нужно. Они слишком умны, чтобы позволить нескольким случайным туристам, упавшим с неба, менять ритм их жизни, который складывался веками» ( Запись из дневника  Маргарет Хастингс).
            Книга читается, как захватывающий приключенческий роман. Описанное в ней местами так же невероятно, как если бы Робинзон Крузо оказался реальным персонажем, прихватившим с собой на необитаемый остров фотоаппарат. Трудно поверить, но все материалы взяты из реальных источников — приведенные в книге фотографии и копии документов ждали своего часа 65 лет! 

Добро пожаловать в рай, из которого трудно спастись!



2013-01-30

Наталья Пушкарева «Частная жизнь русской женщины XVIII века»



 
Автор книги — доктор исторических наук, профессор, глава Российской ассоциации исследователей женской истории.
            Галантный XVIII век в корне изменил представления о русской женщине, ее правах, роли, значимости и месте в обществе.    То, что поначалу казалось лишь игрой аристократии в европейскую жизнь — указами Петра I дамам было велено носить «образцовые немецкие» платья с корсетом и юбками до щиколоток, головы вместо венцов и кик украшать высоченными прическами, а прежнюю одежду «резать и драть» и, кроме того, участвовать в празднествах, ассамблеях и ночных балах, — с годами стало нормой и ориентиром для купеческого и мещанского сословий.
            Что уж говорить об укладе купечества, мещан и, тем более, огромной массы крепостных, где одной из проблем семейной жизни была проблема возрастных несоответствий в крестьянских браках. Недаром английский мемуарист Кокс описывал снохачество, бывшее следствием неравных браков, в том числе в его «обратном» варианте сожительства тестя со снохой: «Во многих семьях отец женит своего 8- или 9-летнего сына на девушке гораздо старше его с целью иметь лишнюю работницу; между тем сам сожительствует со своей снохой и нередко имеет от нея детей…».
             Изменилась система  отношений в семье и обществе. Пушкарева рассказывает, как выходили замуж, как воспитывали детей, как любили в браке и как изменяли мужьям, как проводили досуг и как проходила процедура развода. Добиться его оказывалось возможным далеко не всегда. Так, например, Татьяна Мусина-Пушкина в 1746 году обратилась в Сенат с жалобой на мужа, который «посягал» на её недвижимость, да к тому же и бил её, и просила о разводе. Сенат, однако, хоть и приказал мужу вернуть жене деревни или компенсировать растрату, но супругов не развел.
            Автор, иногда через косвенные свидетельства, чаще – по мемуарам, письмам и литературным произведениям, восстанавливает для читателя мир русской женщины «осьмнадцатого» века. Мир, переданный голосом негромким, услышать который – чтобы понять историю России, - нужно обязательно.

«Сверхъестественная любовь. Антология»


Я жду героя.
         Бонни Тайлер

Любовь зла…
      Народная мудрость



Кто-то из персонажей американского классического детектива (память вьётся между книгами Чандлера и Стаута, но за верность не поручусь) бросил примечательную фразу, что женщина способна свести вас с ума, и при этом быть без ума от парня, похожего на связку сосисок. «Что она в нем нашла?», - недоумевают мужики из разряда «хоть куда». Но, может, вы просто не всё знаете о том парне?
            Вообще говоря, la femme – создание иррациональное, плохоизученное и непредсказуемое. Все научные  и психологические аксиомы меркнут, когда женщина выкидывает какой-нибудь фортель. Любви это касается в первую очередь. Нашу сестру хлебом не корми, дай только увлечься каким-нибудь гражданином с отклонениями. И дамы антологии целиком подтверждают сию свежую мысль.
            Возлюбленные этих милых леди повергли бы в ужас сторонников общепринятых норм поведения: странности у товарищей имеются немалые.  Один, когда пожелает, сбрасывает тюленью шкуру (привет Царевне-лягушке!), другой периодически обрастает пёрьями и щёлкает крокодильей челюстью (где я уже встречала это пернатое?), третий и четвертый не прочь «хлопнуть по рюмашечке» свежей человечьей крови (ну, эти-то уже как родные!) и т.д. и т.п. Аналогичные экстремальные экземпляры населяют многие сказки, мифы и предания. Обходить бы таких ребят за три версты, но нет, мы не ищем лёгких путей. Мы летим к ним, как мотыльки на огонь. И знаете почему?
            Несмотря на утверждение, что женщины любят ушами, посмотреть они тоже не откажутся. И то, что «мужик должен быть могуч, вонюч и волосат», не всегда находит у слабого пола понимание. Когда исчезают (сбрасываются, втягиваются, отваливаются) экзотичные  аксессуары в виде перепонок, хвостов, клыков и крыльев, то в человеческой ипостаси герой предстает весьма привлекательным существом.
            Меня неизменно умиляет расхожая авторская фраза: «Его не назовешь красавцем». Тем более, что дальше следует описание воплощённой женской грёзы. Рослый, косая сажень в плечах, мускулы везде рельефятся и играют.  Ни дать, ни взять рекламный мальчик Dolce & Gabbana. Вот тебе и не назовёшь! Так и хочется сказать: «Совсем вы, девочки, зажрались!».
            Кроме неприлично волнующей фактуры, у этого куроса из Воломандры (мой личный аналог Аполлона Бельведерского, персональный «заскок») глаза горят и манят, а голос и томит, и будоражит. В общем, хорош, стервец, до умопомрачения!
            Что занятно, эти пляжные спасатели почти поголовно черноволосы и щеголяют в джинсах на голое тело. Поскольку антология – продукт штатовский, есть мысль, что роковые брунэты  объясняются повальной слабостью американок к «латинским любовникам» (въевшейся в ДНК со времен Рудольфа Валентино). Срабатывает, так сказать, генетическая память.
            Но главное: сей законченный дамский идеал смел, решителен, немногословен,  загадочен  и готов на подвиги ради дамы сердца. А  самое-самое главное: этот альфа-самец до смерти влюблен в героиню. И дальше история развивается уже в направлении койки, которая становится самым популярным местом общения разнополых персонажей сборника. Долгие взгляды, иступленные стоны, страстные поцелуи и затяжные оргазмы занимают солидное место в повествованиях.
            Душа женщины жаждет героя.  Брутальные мэны разной степени небритости, утомлённые жизнью, но ею не сломленные, старые солдаты, не знающие слов любви, но при том скрытно высокоморальные и под завязку напичканные трепетными чувствами, - таковы здесь общие закономерности в изображении эти самых героев (частные же различия незначительны и не несут смысловой нагрузки).  Эти фантастические мужчины  таранят беззащитные женские сердца.  А то, что у них иногда вылезают перья, клыки или другие декоративные элементы, то это, право, такие пустяки! Стоит ли обращать внимание на мелочи?  Тем более, что дамы здесь тоже, бывает, магией балуются и тоже способности имеют, но без всяких там шокирующих метаморфоз.
            А вообще, если убрать весь  паранормальный маскарад, то  получим мы классические love story.
Таинственный узник, и безумно влюбленная охранница, отпирающая решётки;   укрощение строптивого, где порнографическая связь перерастает в большое чувство;  сюзерен, покорённый гордячкой-подданой;  химия, возникающая между бравым детективом и девушкой-«наживкой»; телохранитель, воспылавший страстью к охраняемому объекту; и самые самые разные экстремальные ситуации, сближающие противоположности -  «одинокого волка» (в прямом и переносном) и прекрасную во всех смыслах  женщину, способную растопить лёд в его душе. Ну и прочие знакомые сюжеты, щедро разбросанные по мировой литературе.
           
Сборник очень женский. Созданный женщинами и для женщин. Сильному полу эти сладкая патока и розовые сопли абсолютно без надобности. Нисколько не интересны. Совсем.
            Но если Вы крутой мужик и собираетесь  пятые выходные подряд ехать на рыбалку с друзьями, а не идти с Ней в кино, то рекомендую «полистать» эту книжку, чтоб понять «чего хотят женщины»  и позаимствовать кой-какие приёмы из арсенала аномальных обольстителей. Тогда есть надежда, что известие про рыбалку любимая воспримет спокойно. Возможно.
Или превратит Вас в лягушку,  и вас обоих будет ждать сверхъестественная любовь.


2013-01-29

Дарья Форель «Лечебный факультет, или спасти лягушку»


Эскулап эскулапу рознь...





Предупреждаю сразу: не читать тем, кто болен, у кого аллергия на врачей, кто не любит эскулапов. Да и нормальным людям я бы сильно тоже не рекомендовала.
Почему? Да просто после прочтения этой небольшой книжечки ваш бедный мозг откажется воспринимать врачей адекватно.
Да, да Вы навсегда разлюбите эскулапов, потому что Вам расскажут о том, как из нормальных мальчиков и девочек, которые, полные романтических ожиданий от вступления в «великую» профессию, получаются те самые циничные, грубые и невоспитанные «врачихи» и «врачишки».
Автор книги описывает, по сути, кусочек своей жизни, тот ее период, который выпал на обучение в медицинском ВУЗе.
Ну а, как известно, каково обучение, такой специалист и получается, короче «как телегу смажешь, так она и поедет». Дарья, а героиню зовут, как и автора, и фамилия у нее такая же, как у автора – Форель, вспоминает какие предметы они проходили в процессе обучения, вспоминает однокурсников и преподавателей.
Казалось бы эти годы обычно все вспоминают, как самые прекрасные годы своей жизни –«студенчество»: никакой ответственности, «взрослая» жизнь.
А тут сплошные «ужасы»: преподаватели - мелкие коррупционеры, однокурсники, которые учатся спустя рукава и она сама, девушка, успевшая послужить в израильской армии и готовая, по ее мнению, к тяготам студенческой жизни. Но тяготы оказались настолько тяжелыми, простите за повторение, что Дарья не смогла работать по профессии, которую получила и стала журналистом.
И книга эта больше похожа на заметки, которые затем собрали под одну обложку. Интересна структура книги: каждая главка названа как предмет, который изучают будущие врачи (Гиста –гистология, Бэ-ха – биохимия, Пат-физ- патологическая физиология и так далее. Некоторые названия знают только специалисты).
А вообще, за Державу-то обидно. Мне, кажется, не везде все так плохо, есть и честные преподаватели и умные студенты, просто автору не повезло.

2013-01-28

Вера Прохорова «Четыре друга на фоне столетия»


«Рихтер, Пастернак, Булгаков, Нагибин и их жены. Мемуары в письмах и воспоминаниях»


Я советую почитать вам мемуары удивительной женщины, которая создавала их на протяжении всей своей жизни.
«Святослав Рихтер жил не один. Камерная певица Нина Дорлиак стала для пианиста гражданской супругой…» Или… «Когда Булгаковы только стали жить вместе, Михаил Афанасьевич взял с жены слово, что умрет у нее на руках. Булгаков вообще довольно часто говорил о своей смерти…» 
«Белла Ахмадулина – это человек, в котором сходились и ад, и рай. При том, что она была потрясающим поэтом.»
«Был ли Пастернак веселым? Он был… Его часто сравнивают с арабским скакуном, в нем была его сила, скулы такие. Он был уверен в настоящем. Знал как земля произошла, что такое солнце…»
В этой книге много действующих лиц: Борис Пастернак и Михаил Булгаков, Константин Станиславский и Марина Цветаева, знаменитый профессор Московской консерватории Генрих Нейгауз и сталинский нарком Ежов, Юрий Нагибин и Белла Ахмадулина, художник Валентин Серов и Роберт Фальк, академик Андрей Сахаров и министр культуры Екатерина Фурцева.
И многие другие – великие и не очень – персонажи.
Но главных героев всего двое  - Вера Ивановна Прохорова, потрясающая женщина, чья судьба пропустила через себя     все коллизии и трагедии ушедшего столетия. И пианист Святослав Рихтер,
чья жизнь оказалась неразрывно связана с Верой Ивановной.
Знаменитый пианист Генрих Нейгауз, учитель и друг Рихтера,
в одном из своих писем ему писал: «Мне бы следовало лет пятьдесят писать, «набивая руку», чтобы написать о тебе хорошо и верно».




2013-01-26

Майкл Такер "Италия: вино, еда, любовь"


Разрешается читать на сытый желудок




Я не жила в Америке, но то, что я прочитала и посмотрела о ней, наводит на определенные мысли. И я думаю, вы с этим согласитесь, она выматывает человека и высасывает все жизненные соки. Напряженная работа, мгновения отдыха, отсутствие  зеленых рощ и Гайд-парков, ожидание пятницы.
Вот, в Италии, наоборот, ожидают понедельника, чтобы поскорее выйти на работу и заниматься любимым делом: печь пироги, обрабатывать виноградники, заботиться о свежести ветчины, доставлять срезанные с огорода овощи и фрукты на рынок. Прийти на работу с утра после чашечки эспрессо, отдать должное сиесте и уйти на долгий ужин домой. Вы чувствуете? В Италии все дороги идут не только в Рим, но и к еде.
И эта книга о том, как герои выбрались из острых коготков актерской жизни в Соединенных штатах и перебрались сначала как туристы, потом как гости, затем как старые знакомые, и, наконец, как полноправные жильцы.
Вообще, перебраться жить в другую страну, привыкать к языку, обычаям, правилам жизни и поведению чужих людей всегда тяжело. Этого боялись и герои. Но благодаря своей открытости и открытости самой Италии, они познакомились: со множеством людей, которые не оставляли их без угощения; с бесчисленными маленькими закусочными, в которых готовят вкуснее и больше, чем в изысканных ресторанах Парижа или Нью-Йорка; с сиенским цветом крыш и флорентийской зеленью холмов, которые снятся по ночам; с льющимся как песня языком и непринципиальным отношением к грамматике.
Но самое истинное наслаждение, когда ты видишь туриста, после нахождения на территории Италии в течение нескольких месяцев, и можешь помочь ему, как если бы ты там родился. Помочь - и в поиске магазинов, и в объяснении официанту о выборе меню, и в ориентации на местности. А еще большее удовольствие: когда у тебя уже есть там дом, а таможенники признают в тебе итальянца, а не американца.
Уже тогда другое дело, когда ты снова возвращаешься в Нью-Йорк, где вроде бы соскучился по китайской еде, но не чувствуешь в ней вкуса. Выходишь из ресторана через полчаса и задаешься вопросом: а что это было? Ни вкуса, ни застольного общения, ни приятной усталости от выпитого vino blanca, ни сладости от неповторимого настоящего свежего вкуса карбонара или болоньезе.
И ты вздыхаешь и улетаешь обратно, к себе Домой, в Италию.

2013-01-18

Евгений Гришковец "Письма к Андрею"


"Дорогой друг, а пишу Вам это письмо..."



Отрывок из вступительного текста к книге «Письма к Андрею»:
 «...То, что вы прочтете далее — это... А что это? Это точно не теоретические статьи. В этих письмах нет и намека на теорию. Это не манифест и даже близко не манифест. Набор ли это эмоциональных банальностей? Возможно! Эмоций и банальностей в этих письмах хватает. Но мне хочется верить, что Андрею Тарковскому было бы радостно прочитать мною написанное. Для него там ничего нового нет. Где-то я почти копирую его стиль. Где-то почти повторяю им сказанное. Это я знаю. но на некоторые поставленные им вопросы я все же даю ответы. Удовлетворили бы они его или нет — не знаю. Сомневаюсь.
Я о другой радости...
Лично я был бы рад получить письмо с попытками ответить на поставленные мною вопросы. Я написал то, чем хотел бы поддержать человека, живущего искусством! Почему? А потому что он, Андрей, сам поддерживал и поддерживает меня в моей к искусству любви. Он своей жизнью, своими картинами, своими текстами, своими высказываниями, поступками и даже снятыми им полароидными снимками помог и помогает мне удержаться от соблазнов и безумия. Он позволяет мне ощущать призвание читать, видеть, слышать и чувствовать произведения искусства, создавать искусство как важнейшую человеческую способность и важнейшее переживание. Кто-то может обидеться на мною написанное, и даже наверняка обидится. Этого я хотел меньше всего, когда писал свои письма.
Кто-то откажет мне в праве так и писать и так рассуждать... Что ж?! Имеет полное право! Я же писал о любви. Прежде всего о любви к жизни... А потом уже об искусстве.
Кому я написал? Андрею Тарковскому? Андрею Рублеву? Художнику? Зрителю? Читателю?.. Не скажу. Не знаю. Я написал письма, которые не ведаю кому и как попадут в руки и на глаза. Не знаю, как и в ком они отзовутся и отзовутся ли вообще.
Но я написал их в надежде поддержать того, кто любит... Любит читать или писать, смотреть или снимать, исполнять или слушать... Любит искусство, любит жизнь, и кому нужна поддержка в этой любви.
 Мне лично поддержка нужна...
 Вот я и написал...
Андрею».
И написал так, что оторваться невозможно. И только перевернув последнюю страницу, вдруг понимаешь, что в тебе перевернулось твое представление об искусстве, о художнике, и мир вокруг почему-то стал совсем другим только от того, что Гришковец написал эту книгу.
На самом деле «Письма к Андрею» не читаются залпом. Они требуют смакования, как хорошее выдержанное вино. Каждое письмо – это глубокое, внутреннее переживание автора, его самое сокровенное. И каждое письмо, как маленькая ступенька к еще более глубокому пониманию роли искусства, роли художника в жизни общества.
Самое главное, что в книге нет ни нотки морализаторства, назидания, утверждения своей правоты. Это просто мнение, частное мнение автора, которое он решил вынести на суд читателей.
Стоит читать – однозначно.


P.S. Только я закончила писать свой опус, как мне в руки попал первый за 2013 год номер «Литературной газеты» с разгромной рецензией. http://www.lgz.ru/article/20679/  Автор прямо-таки «брыжжет» ядом по поводу того, что лучше читать об искусстве в учебниках и у философов. Да, это бесспорно так, но Гришковец и не претендует на истину, он пишет о своих ощущениях и рассказывает о своем понимании, и даже прекрасно, что его понимание перекликается с Платоном или Шопенгауэром (да, мы тоже эти фамилии знаем). Гришковец делает свое дело. Он дает представление о сложных понятиях «простым» читателям, которые не будут читать учебники по искусствоведению и философии. Но если кто-то потом и заглянет в них после чтения «Писем к Андрею», то это здорово.


Юлия и Ольга Аверины « Месть по-королевски, или В погоне за справедливостью»


Блюдо, что подают холодным


             

Есть только один человек на свете, способный с лёгкостью перечеркнуть любые ваши планы (от засолки огурцов до полета на Марс) - мама.
            Желание матери – закон. Если вы хорошая дочь и блюдёте пятую заповедь неукоснительно, то помашите своим планам ручкой: Париж эти выходные переживет без вас.
            Варварина эгоистичная маман даванула на совесть  и, применив эмоциональный шантаж,  заставила дочурку сопровождать ее в подмосковный пансионат на встречу одноклассников. А папа наотрез отказался нянькаться с матушкиной псиной и  эту блоху на поводке пришлось везти с собой.  Мама с собачкой – вот рецепт испорченных выходных!
            Вся надежда теперь на закадычную подружку Лельку, которая составит компанию в поездке и  не даст захлебнуться в отрицательных эмоциях.
            По прибытии оказалось, что еще одна мама-однокашница не отказала себе в удовольствии приехать со своей чадушкой. Лара когда-то была приятельницей Вари, но потом их пути разошлись, так как жизнь первой резко переменилась. Причиной тому стал отец Ларисы.
            Двадцать лет назад профессор (тоже, кстати, одноклассник), состоятельный и известный человек, которому «бес в ребро», оставил семью из-за какой-то вертихвостки.  Жизнь его дочки из  категории «как сыр в масле» перешла в «не все коту масленица». Повзрослевшая Лара до сих пор не простила отца, а он, как назло, притащил на эту встречу очередную молоденькую невесту. Решил, видно, «плешивый селадон» доказать, что он еще о-го-го, что есть еще порох в пороховницах («и запал в ягодицах»,-  прокомментировала это уже моя языкастая подружка).
            Любопытная подобралась компания в пансионате: бывший муж, брошенная жена, обиженная дочь, будущая жена… Мексиканский сериал! У самой Лары  по части личной жизни тоже не все гладко. Нет, в настоящем все вроде недурственно, но в прошлом имеются какие-то подозрительные пятна. Одно из них Варя с Лелей увидели случайно – это бывший жених Ларисы, который бросил ее без объяснения причин практически перед алтарем. Мужчина вел тайный и крайне напряженный разговор с каким-то пожилым властным господином, и, похоже, клялся вернуть  крупный долг.
            Спустя недолгое время незапланированный отдых подруг превращается в криминальный аттракцион, где гвоздь программы – убийство Лариного несостоящегося мужа. И девочки решают поиграть в детективов, сунуть прелестные носики куда не следует. То, что случается с любопытными Варварами, для них не аргумент. Легкомысленных заскучавших красавиц потянуло на подвиги…
            Детские обиды – тяжелая штука. У большинства комплексов и неудач ноги растут именно из детства. Обиды редко кто способен (в силу внешних ли обстоятельств, либо благодаря душевным качествам) понять, простить, забыть. Многие живут со скрытыми душевными ранами, безуспешно пытаясь избавиться от внутренних переживаний, загоняя плохое в дальний угол памяти. Но некоторым только месть кажется адекватным ответом. Они начинают готовить то самое холодное блюдо, ожидая подходящего момента. И тогда обидчику лучше не стоять к ним спиной на краю пропасти.

            Ну, не шедевр, конечно. Для любителей детективов загадки здесь не будет никакой, все предельно прозрачно. Даже похвалить себя за проницательность нет возможности. Стиль тоже не «ах», какого-то индивидуального почерка у авторов я не узрела, аналогично и особой оригинальности сюжета. Экзотичный способ умерщвления героя сильно напомнил одну из серий «Коломбо». Там, где доберманы и «розовый бутон». Кто знает, тот поймет, о чем речь. А если вы не видели, думаю, стоит глянуть на то, сколько изобретательности и фантазии проявляет Homo sapiens, чтоб извести ближнего своего.
            Если не желаете тратить время на легковесные тексты, то не беритесь за эту книжку. А так-то она ничего, вполне сносный детектив, чтоб скоротать вечерок. Легкое и  непритязательное чтиво на ночь.

P.S. А вот обложка совсем дурная! Гнать в шею таких дизайнеров, даром работодательский хлеб проедают.

2013-01-17

Тамара Крюкова "Триптих в черно-белых тонах"

Мир не всегда черный или белый, он цветной...





Триптих - само слово очень необычное. Кто знаком немного с теорией искусства, наверное, знает, что это слово произошло от греч. tq_ptuwor — сложенный втрое. И это такое произведение искусства, состоящее из трёх картин, барельефов и др., объединенных общей идеей (складень).
"Ну, а при чем тут книга?" - спросите вы.
"А при том, что написана она как раз, как триптих, то есть имеет 3 части, неразрывно связанные между собой," - отвечу вам я.
И добавлю, что каждая часть раскрывает героев с новой стороны:
ЧАСТЬ 1 - "Серое"
Именно в таких тонах живет, думает главная героиня Клавдия. Она - настоящая "серая" мышка: светлые волосы, забранные в хвостик, ни граммма косметики, смешные очки. Она - вечная неудачница. Но это снаружи, а внутри...
ЧАСТЬ 2 - "Белое"
В судьбу Клавдии вмешивается, наверное, провидение, а может Бог, а может, просто повезло. Вообщем, вмешивается Савва. Он учится на стилиста и предлагает Клавдии стать его дипломным проектом. И этот проект переворачивает ее жизнь вверх тормашками. Оказывается "серая" мышка вовсе не серая, а белая, и скорее не мышка, а Королева.
Клавдия меняется, меняется ее отношение к себе, к людям, к жизни.
ЧАСТЬ 3 - "Черное"
Ну и как водится, меняется ее отношение с мужчинами. Наконец-то, она встречает того единственного, который будет ее судьбой: красавец, "усы и шпага - все при нем". Только не оказалось при нем честности и порядочности.
Обычная история - похождения женатого мужчины.
Клавдия сначала страдает, потом пытается отомстить. И только в самом конце понимает, что тот единственный был всегда рядом...
Я люблю книги Тамары Крюковой и детские, и для взрослых. Автор всегда рассматривает любую ситуацию, проблему или событие с какой-то особой точки зрения, и всегда предлагает выходы из самых сложных ситуаций.
Эта книга молодежная, книга для девушек, которые еще не нашли себя, которые думают, что они некрасивы и одиноки, которым не хватает уверенности в себе. Читайте историю Клавдии, может быть и вам встретится Пигмалион, который вылепит из вас "Белую Королеву"

2013-01-16

Дункан Уоттс «Здравый смысл врет. Почему не надо слушать свой внутренний голос»


 «Сейчас многие умирают от запущенного здравого смысла и с большим опозданием узнают, что наши ошибки – это единственное, в чем нам не приходится раскаиваться перед смертью». Оскар Уайльд

 

«Здравомыслие можно было бы определить как синтез безумий...» Бертран Рассел




Давайте сыграем с Вами в игру под названием «Ультиматум». Допустим, есть 100 долларов (или евро, если Вам это ближе). Допустим также, что эти деньги я должен разделить с Вами, причем могу отдать всю сумму, предложить любую её часть или не дать вообще ничего. Если Вы примите предложение, мы оба получим оговоренные суммы, если отвергните – оба останемся ни с чем. Итак, предлагаю 100$. Хотя нет. Хватит и 50$. Согласны? Впрочем, может быть, Вас устроят 30$? А может быть, возьмёте только 1$? Видите ли, с точки зрения здравого смысла, получатели обязаны принимать любое предложение выше нуля. Но все ли предложения Вы примете?
В сотнях подобных экспериментов, проведенных в индустриальных обществах, большинство игроков предлагали разделить деньги пополам, а предложения меньше 30 долларов, как правило, отвергались. Экономисты сочли подобное поведение весьма странным, так как оно явно противоречило общепринятому понятию экономической рациональности. Модель рационального «хомо экономикуса» не работала.
Это вовсе не кажется вам грандиозным научным открытием? По-вашему, «кабинетным» экономистам следует всего-навсего чаще выбираться в общество? А как быть с тем, что почти 90% автовладельцев считают своё вождение машины лучше, чем у других?
Если Вы засомневались в здравом смысле, то Вы не одиноки. Дункан Уоттс, автор книги «Здравый смысл врет. Почему не надо слушать свой внутренний голос», развенчивает миф о непоколебимости здравого смысла. Несмотря на колоссальные преимущества рассуждений о человеческом поведении с позиций здравого смысла, все люди совершают ряд ошибок, являющихся систематичными и распространенными.
Обращаясь к более «фундаментальным» материям, Дункан Уоттс развенчивает миф о численной предсказуемости в построении бизнес-стратегий. Автор подвергает критике тезисы о предсказуемости общественной реакции на заявления влиятельных персон, об осмысленности продвижения продуктов через рекламу «властителями дум».
Таким образом, эта книга о том, как наши убеждения, заложенные образованием и подкрепленные жизненным опытом, мешают нам принимать рациональные и взвешенные решения, строить правильные стратегии и осознавать свой выбор.
В общем, стоит прочитать эту книгу, написанную необычайно здравомыслящим (или, лучше сказать, умным?) человеком. Тем более, что всё становится очевидным только тогда, когда уже всё растолковали.

2013-01-15

Иоанна Хмелевская «Все красное»


В продолжение к разговору о домах

Это про Испанию? – спрашивает турист.
Нет – отвечает читатель.

Это про убийства? – спрашивает детектив.
Почти нет – отвечает читатель.
Это про варенье? – спрашивает дачница.
Почти нет – отвечает читатель.
Это про цвет? – спрашивает ландшафтный дизайнер.
Почти нет – отвечает читатель. -
Это все про один город, который с точки зрения польской писательницы, которая и становится одной из героинь этой трагикомедии, переводится как «все красное» или «Аллерод». Именно с этих рассуждений, а точнее с вокзальной площади, и начинается эта интересная и запутанная история.
Весь текст, озаглавленный как «роман», выстроен сначала по всем канонам драматического жанра. На первой странице после заголовка перечислены все действующие лица «живые, мертвые и потерпевшие», в чем главная загадка и отгадка книги. И уже комментарии к именам и социальным статусам персонажей вызывает улыбку на лице: «Рой – муж Эвы, обожающий жену сверх всякой меры <…> Генрих – датский муж Аниты с ангельски спокойным характером». Действие не выходит за рамки одного дома. И он принадлежит давней подруге писательницы Алиции, которая внезапно становится одним из самых заинтересованных лиц истории. Перевод местности как «все красное» не случайно ей не нравится, оно принесет ей не мало хлопот. Кроме того, она же все-таки хозяйка, а гостей к ней на этот раз прибыло в несколько раз больше, чем Алиция предполагала. При этом почти все должны были приехать в другое время.
Тут надо пожалеть хозяйку и ее бедный дом. Наверно, со времен его постройки, он не переживал такого топота, шума, неожиданных обстоятельств. И вообще такое чувство, что там все вверх тормашками, но при этом всё, что теряется, скоро находится, правда, в самых неожиданных местах. Тут вам и расследование, смех и слезы (но больше все-таки смех), любовь и посиделки за чаем (но больше все же посиделки).
Что тут говорить: старые приятельницы, которым уже за тридцать, решили отдохнуть. Иоанна снова хотела бы написать роман, а тут и толкотня, и беготня, и шум, и расследования, новые и старые гости, и бигос со зразами, и семо и овамо, тьфу ты, и я вот от них заразилась.
А красное тут тоже символично. Красным окажется не только страшное слово «кровь», но и варенье, и краска, и халат, и… Короче говоря, все красное. Отгадывайте, плачьте, смейтесь и ощущайте живую, активную жизнь с теми, кто знает толк в чувстве юмора.
P.S.№1 Смеяться разрешается или смех гарантирован.
P.S.№2 Предпочтительно оставлять за читателем право выбирать книгу, которую ему стоит взять на заметку. Я не буду настаивать, но все же скажу в пользу этой одно. «Все красное» стало первым произведением из всего творчества Иоанны Хмелевской, которое я мигом прочитала. И с тех пор люблю ее книги и не разочаровываюсь в них. Но эта самая любимая.


2013-01-14

Надежда Смирнова "Сокровища Параскевы Пятницы"

Не собирайте себе сокровищ на земле...

но собирайте себе сокровища на небе,..

ибо где сокровище ваше,

там будет и сердце ваше.



Книга читается на одном дыхании: здесь и приключения, и любовь, и человеческие страсти, и сокровища.
Но это все верхний слой. На самом деле под всем этим кроется очень глубокий смысл. Что движет человеком, решившим совершить подлость, как ему потом живется. Так ли важны внешние атрибуты наешй жизни: богатство, достаток, положение в обществе? Как низко может пасть человек в своем стремлении разбогатеть?..

А началось все так. Жила в большом городе девушка Вера. Ничего особенного: самая обыкновенная и среднестатистическая. С лишними килограммами, патологической любовью к сладкому, именно поэтому и с килограммами, и очень одинокая. Ну не совсем очень,если считать кота Фунтика и единственную подругу Лиду.
Ну так вот, жила она себе спокойно до того самого дня, пока не приснилась ей старушка. Сон был очень странный, старушка показывала ей на церковь и говорила, что ей туда надо обязательно, что там она найдет и узнает много нового. А у церкви стоял мужчина и держал в руках икону.
Проснувшись Вера долго была под впечатлением от  сна, пока не решила, что совсем свихнулась, когда увидела эту самую старушку, которая из сна, выходящей из ее подъезда.
Вера как всегда опаздывала на работу, поэтому бежала бегом. Каким же было ее удивление, когда она увидела старушку около здания, где она работала. Мало этого старушке стало плохо и она попросила Веру отдать сверток человеку по адресу, написанному на бумажке. Предупредив, про черную одежду и какого-то отца.
Так начинаются приключения Веры и ее подруги Лиды в поисках человека, которому они должны передать сверток.
И так же начинаются приключения Кирилла, которому его друг поручил этот злополучный сверток забрать.
В свертке девушка находит дневник старушки, которую звали Марлена. Оттуда она узнает историю жизни Марлены, которая связана с маленьким городком Мосальском и храмом Параскевы Пятницы.
Ну, а дальше по закону жанра Вера с Лидой едут в Мосальск, где сразу начинаются странности, пропажи и приключения.
Но книга, как уже говорилось немного не об этом, а об обретении веры, о том, что наше земное богатство ничего хорошего нам не приносит, что истинное покаяние спасает человека, и что "неисповедимы пути Господни"....


2013-01-10

Филиппа Грегори "Избранное дитя,или любовь всей ее жизни"

Что это - дар или безумие???



Да, любит Грегори создавать романы, полные трагизма и мистических сюжетов.
И этот не исключение, а скорее подтверждение ее стиля.
Книга - продолжение романа о поместье Вандейкр и его хозяйке Беатрис. О нем мы уже писали в нашем блоге.
Рецензия на роман "Вандейкр, или темная страсть"
События второй книги связаны с потомками Беатрис: ее детьми Ричардом и Джулией.
История не менее трагическая, не менее мистическая и, как говорится "чем дальше в лес, тем толще партизаны".
Вандейкр разрушен, жители голодают. Сами хозяева находятся в не менее бедственном положении. Всех спасает муж погибшей Беатрис, который после всех произошедших с ним несчастий уезжает в Индию. Там он сколачивает состояние, и, возвратившись, домой решает спасти Вандейкр, чтобы жители снова трудились на земле, а поместье возродилось.
Именно с этого и начинается история  Джулии, история полная ненависти и любви.
В деревне есть легенда, что Беатрис обладала даром, который должен перейти по наследству ее потомкам. Один из детей (Джулия или Ричард) избранное дитя, и только это дитя может спасти Вандейкр от разрушения. Иеннно Джулии отведена роль избранной. Она видит сны, может предсказать смерть и умеет слушать и понимать землю. Онавпонимает, что ее умершая родственница передала ей дар. Только девушка не знает, что дар может обернуться проклятьем.
Потому что она получила светлую сторону, а ее кузен Ричард его вторую половину - безумие, которое слишком поздно заметили.
Книга навевает ощущения старых английских мистических романов, когда героиню всюду преследуют несчастья и беды. Любовь превращается в ненависть, послушание влечет за собой бунт, а чистота отношений смешивается с грязью этого мира.
Почему-то очень захотелось перечитать "Джен Эйр". Наверное, есть в романе нотка "бронтовского" стиля.

2013-01-09

Сесилия Ахерн "Сто имен"

У каждого есть своя история...



Я люблю романы этого автора. Люблю за простоту сюжета, за искренность чувств, за хорошие финалы.
Этот роман, на мой взгляд, какой-то особенный. В нем есть какая-то зрелость, глубина, которая бывает уже у маститых писателей.
Это история Жизни с большой буквы, история одного человека и одновременно история многих людей.
Молодая журналистка Китти, амбициозная девушка, которая четко знает чего хочет. А хочет она сделать карьеру на телевидение. Ну, и как всегда бывает, совершает нелепую ошибку. И подводит Китти как раз ее самоуверенность. Она, не проверив материал, выпустила в эфир передачу об учителе физкультуры, выставив его насильником. Все это оказалось неправдой.
Путь на экран теперь для нее заказан. Но девушке выпадает шанс все исправить. И шанс дает ей ее подруга и наставница, которая умерла от рака.
Китти достается список из 100 имен... И больше ничего.
То есть Китти придется сильно попотеть, чтобы склеить из кусочков материал для статьи в журнале, главным редактором которого была ее умершая подруга Констанс. Девушка просто не может подвести память об ушедшей.
И начинается потрясающая история поисков хоть какого-то смысла в совершенно бессмысленном списке из 100 имен.
Китти находится на грани нервного срыва по нескольким причинам. Она не может понять причину, по которой Констанс объединила этих людей в один список. Ее жизнь превращается в постоянную борьбу с последствиями ее телеопуса: испорченным крыльцом, испорченным настроением, испорченными отношениями с коллегами и друзьями.
Но она не сдается. Особенно после знакомства с людьми, которые попали в заветный список. Все они разные, но настолько интересные, что Китти постепенно начинает понимать, для чего Констанс составила этот список.
На протяжении всей книги мы становимся свидетелями личных драм, счастливых случайностей, прямо таки мистических способностей и, самое главное, свидетелями изменения человеческих судеб.
Финал хорош, как всегда у Ахерн. На сцену выходит ее Величество Жизнь с ее законами: важностью Прощания и Прощения и его Величество Судьба, от которой сколько ни бегай, все равно догонит.
Книга стоит, чтобы ее почитали. Советую.

2013-01-05

Ирина Градова "Венок из одуванчиков"


Очень понравилась обложка.
Чудный собачий нос, бабочки и божья коровка. И вся обложка такая весенне-летняя. Я уже писала про этого автора, поэтому примерно представляла чего ждать и не разочаровалась.
Легкая, почти воздушная, как весенний одуванчик, книжка для натур с тонкой душевной организацией, для натур, которые любят хорошие концовки, легкий юмор и разные нелепые ситуации, в которые попадают герои.
А ситуация, которая складывается в романе и правда нелепая. Писательница Яна Нагибина попадает в сложное положение. Уйдя от мужа, который изменил ей с другой, она лишается жилья, и временно поселяется в квартире своей подруги Ольги. Ольга, в свою очередь, живет с мужем (вернее бывшим мужем) и его новой женой в одной квартире. Из этого следуют бесконечные скандалы, выяснение отношений со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Поэтому Яна очень надеется найти себе подходящее жилье, чтобы в покое писать свои произведения, рассчитанные на слезливую женскую аудиторию, которой подавай "принца на белом коне" и счастливый конец. Яна не очень любит писать такие вещи, но чего не сделаешь, чтобы заработать на кусок хлеба.
Со второй попытки ( первая закончилась неудачно) и под неусыпным контролем подруги Ольги Яна находит домик, который ее полностью устраивает. Но она и не подозревает в какую странную историю попадет, когда переедет.
Да... дорогие мои читатели, вас ожидает сюрприз, да еще какой.
И...смех...и слезы...и любовь... Все это точно ожидает. Да, я забыла упомянуть еще привидение и красавца мужчину, который точно ждет вас на страницах книги.
Чтение для приятного времяпровождения.

2013-01-04

Маргерит Дюрас "Английская мята"

"...ведь чего только не находят в поездах, одному Богу известно, да что бы они там не нашли, уж про меня-то они не догадаются..."


Эх, никогда не знаешь, что ждет тебя под обложкой той или иной книги. Именно эта была взята для чтения в новогодние каникулы, как легкий детективчик. В аннотации написано, что автор - лауреат Гонкуровской премии, и это тоже сыграло свою роль.

Книга написана в виде  трех интервью, которые записывались на магнитофонную ленту.
Интервью первое дает хозяин кафе "Балто", который рассказывает свою версию произошедшего.
...А случилось следующее: в поездах были обнаружены куски человеческого тела, при чем в разных поездах. Не обнаружили только голову. Началось расследование, которое привело в небольшой городок Вьорн...
Убийцу обнаружили быстро, и она призналась в преступлении именно в кафе "Балто". Ей оказалась немного странная женщина, которая любит часами сидеть в саду и больше всего на свете любит английскую мяту.
Второе интервью дает муж убийцы. И перед нами предстает история жизни двух людей, которые не понимают друг друга, которые друг другу совсем не интересны. Их жизнь похожа на увядающий сад, который заброшен и забыт всеми.
Самой последней на вопросы отвечает женщина, совершившая это убийство. Она убила свою кузину, которая помогала им по дому, и к тому же была глухонемая. И тут перед нами предстает совсем свое представление о мире, о людях.Клер (так зовут героиню) совершенно спокойна после сделанного, словно это и не она вовсе. И тут становится жутко от того, что порой мы совсем и не представляем, чем живет близкий человек, о чем он думает, что может сделать.
До самого конца книги так и не понятен мотив. И я, если честно, дочитав до конца, так и осталась в недоумении. Зачем было устраивать такое? Здесь сыграло роль сумасшествие героини? Или ее нежелание мириться со своей жизнью? А может это был протест?
Книга оставила двоякое ощущение: очень хорош замысел, прекрасный язык, хорошее построение самой книги. Но мне немного не хватило, как говорят, ясности мысли. Наверное, не всем дано понимать такую литературу.
Вдруг Вам это дано? Почитайте.