—
А что будет в конце спектакля?
— В конце будет хорошая заварушка. Ты что,
никогда не бывал в театре?
Банды Нью-Йорка
(Gangs of New York)
Сразу приготовьтесь к тому, что погружение будет
полным и глубоким, как во все ее романы. Приготовились???
Тогда будем смотреть спектакль, а комедию или
трагедию, решите сами в конце.
Сразу мы попадаем в начало 17 века, во времена
гонений на ведьм, правда, оказываемся в монастыре, со всех сторон окруженном
водой, причем в монастыре женском. Сестры живут просто, молятся, работают. Но у
каждой из них есть свой скелет в шкафу. Неожиданно умирает настоятельница. И
все меняется… Приезд новой оказывается неожиданным сюрпризом для главных
действующих лиц, которых в спектакле (в книге) два: сестра Августа, она же бродячая
артистка Жюльетта, она же танцовщица на канате Эйле и актер Лемерль, он же
Черный Дрозд и отче Коломбин. Они связаны друг с другом крепче, чем звенья
цепи.
Отношения этих двоих далеки от идеала. Она или любит
его, или ненавидит, а он пытается ее использовать в своих мрачноватых
постановках, но в глубине души восхищен ее мужеством и несгибаемой волей.
Автору незабываемого «Шоколада» опять удалось
поразить меня своим умением создавать какую-то особую атмосферу, которая
обволакивает тебя и не очень хочет отпускать. Уже после того, как перевернула
последнюю страницу, я минут десять сидела и недоумевала: «Ну как можно написать
такое? Как можно так умело поставить спектакль из самой жизни? Как ей удается
так тонко балансировать на грани реальности и вымысла?» Даже теперь, когда пытаюсь
осмыслить прочитанное, удивление не прошло.
Книгу стоит почитать, стоит погрузиться в этот
удивительный мир и познакомиться с его жителями.
P.S. Что особо порадовало, так это
перевод! Спасибо переводчику. Ей удалось передать неповторимую атмосферу книги.
Комментариев нет:
Отправить комментарий