2015-04-12

Джон Харвуд «Тень автора»

Эта рецензия написана нашей читательницей Светланой Маркевич.



В издательстве «Центрполиграф» роман выходил под названием «Призрак автора». Издательство «Азбука» слегка поменяло название, но, к счастью, не поменяло переводчика. Потому что перевод шикарный! Прекрасно сохранена атмосфера нарастающего напряжения, то, что как раз и является отличительным признаком готического романа. Замки, гувернантки, привидения отсутствуют. НО! Имеются Англия, старое поместье и семейные тайны, хотя в начале книги – лишь в воображении подростка. Повествование ведется от первого лица, а именно  мальчика, выросшего в австралийской глубинке. Родители его приехали из Англии. Мама поначалу баловала сынишку ностальгическими рассказами о чудесных зеленых холмах, светлых лесах, поместье с садом. Герой наш вырос начитанным (потому что телевизора в доме не держали), очарованным Англией и любознательным. И залез он в потайной ящик маминого комода, и прочитал письмо, и был застигнут на месте преступления. Мать устроила настолько чудовищную истерику, что мальчик запомнил это на всю жизнь. Письма исчезли, рассказы об Англии прекратились... Юный рассказчик осознает, что он очень одинок, что он ничего не знает о прошлом своих родителей, что тайна все-таки есть... Поскольку это еще 80-е годы 20-го века, то письма были еще бумажные, и популярна была такая забава, как «друзья по переписке». (Я когда-то тоже с девочкой из Польши переписывалась.) Нашел наш начитанный герой подругу по переписке из Англии, естественно, и с подходящими интересами. Вообще, весь роман этот совершенно литературоцентричен. Герои читают книги, письма, рукописи. Герои обсуждают и обдумывают книги, письма, рукописи... Герои изъясняются на прекрасном литературном языке. Это безмерно радует меня лично и, надеюсь, всех поклонников Харвуда и Сеттерфилд, автора «Тринадцатой сказки». Есть нечто общее у этих писателей. Может, любовь к литературе и тайнам? Тайн предостаточно. Кто эта Алиса, много лет поддерживающая интерес к себе нашего главного героя, но отговаривающая его от встречи? Кто автор старых публикаций в малотиражном журнале, явно мистического содержания, но связанных с героем? И вообще, исчезновения, смерти, трагические совпадения – ЭТО БЫЛО ИЛИ НЕТ???!!! Невероятна способность автора вертеть нашим, читательским, воображением так, как ему хочется! Настоящий готический роман. Рекомендую всем поклонникам «Тринадцатой сказки», «Поворота винта», «Дома утраченных грёз».

Комментариев нет:

Отправить комментарий