2015-08-26

Блог "12 месяцев для чтения" меняет свой адрес в Интернет!

Уважаемые читатели!


Наш блог не станет дальше от вас!!!
Просто блог "12 месяцев для чтения" меняет свой адрес в Интернет!


С 1 сентября 2015 года узнавать о новых книгах и новых прочтениях уже полюбившимся вам произведений можно будет по адресу:

http://bibscher.cherlib.ru/

Благодарим вас за то, что всё время с момента появления этого блога вы были всегда с нами.
Спасибо вам и до новых встреч!

2015-08-21

Альберт Эмиль Брахфогель «Людовик XIV, или Комедия жизни»

«Он въехал в Париж вместе с Анной Австрийской, а вслед за ними – кардинал Мазарини, окруженный стражей. Война кончилась; последствия ее были ужасны! Вождей Фронды постигла горькая участь: Гастон Орлеанский, родной брат покойного короля, был сослан в Блуа на всю жизнь; его дочь, принцесса Монпансье, защитница Бастилии, выдана замуж за гвардейского капитана. Фанатичного коадъютора Гезского, Гонди, засадили навеки в Венсенский замок, а великий Конде, герой Рокруа, Дюнкирхена, Ланса и Бленуа, бежал в Нидерланды и поступил на испанскую службу против Франции. Знатнейшие фамилии края подверглись строжайшей ответственности. Все трепетало под ударами королевского мщения. Людовика охранял железный Тюренн со своим громадным войском и миллионами, собранными Мазарини.
Таковы были события лета тысяча шестьсот пятьдесят четвертого года, когда начинается наш рассказ…»

Книга об одном из ярких периодов французской истории написана немецким писателем, жившем в девятнадцатом веке. События, представленные в книге, как будто продолжают известную книгу Александра Дюма «Три мушкетера», только без главных героев. Эпоха Людовика XIV более блистательная, чем эпоха Людовика XIII. Это становление абсолютной монархии во Франции, борьба за усиление королевской власти и объединение страны под властью короля. Показана и международная политика Франции. Брахфогель, страстный любитель театра, не мог оставить без внимания судьбу и творчество Мольера, современника данных событий. Интересно наблюдать за тем, что явилось предметом, причиной для написания той или иной пьесы Мольера.

2015-08-19

Геннадий Седов «Матильда Кшесинская»

«Мадемуазель, Вы будете красой и гордостью
нашего балета…»    (Александр  III)

Матильда Кшесинская – человек, которого невозможно охарактеризовать однозначно.
Её образ волнует литераторов и историков, пытающихся понять эту женщину-загадку.
Выдающаяся танцовщица и выбирающая любые средства для достижения цели карьеристка, весьма смелая в плане личной жизни особа и великая труженица…
Матильда Кшесинская выросла в довольно зажиточной семье профессиональных танцоров, окончила Императорское театральное училище.
Обстоятельства сложились таким образом, что она стала любовницей императора Николая II  (и, по версии Геннадия Седова, любила его искренне); затем – двух великих князей. От одного родила ребенка, а жила на деньги другого…
Молодость героини книги приходится на тот период, «когда Россия исполняла бешеное фуэте». Революции, гражданская война…
И потому «10 марта 1920 года с палубы забитого беженцами 5000-тонного парохода «Семирамида»… она увидела … купола венецианских церквей». Началась эмигрантская жизнь.
Г. Седов описывает Париж начала ХХ века. Русский Париж. Вертинский, Федор Шаляпин, Дягилев  …  И распри между эмигрантами. И «русские швейцары, лифтеры, официанты, окномои, телефонисты, таксисты … Русские дворянки, торгующие цветами на выходах из метро, жены гвардейских офицеров, служащие в модных ателье манекенщицами и швеями…».
А Матильда Кшесинская открыла хореографическую  студию   и стала кормилицей семьи – сына и супруга.
Да, с отцом своего ребенка – великим князем Андреем Владимировичем – она обвенчалась, приняв православие, в возрасте 48 лет. Это произошло в 1921 году; Кшесинская стала Марией Федоровной Красинской.
Она прожила долгую жизнь (99 лет), в течение которой всегда была человеком удивительной работоспособности, достигнув высшей точки на шкале успеха и как балерина, и как педагог. Это в отношении Кшесинской бесспорно.
А что касается остального… Читайте книгу, размышляйте.
И следует подчеркнуть, что «Матильда Кшесинская» Геннадия Седова – это не только рассказ о  выдающей  танцовщице, но и широкомасштабное повествование о становлении русского балета, исторических событиях, культурной среде и многом другом.

2015-08-12

Татьяна Вирта «Моя свекровь Рахиль, отец и другие»

Ах, чего только не было с нами … (Михаил Танич)

Татьяна Вирта – дочь знаменитого советского писателя Николая Вирты; переводчица, автор книги «Родом из Переделкино».
История страны лучше всего воспринимается через призму судеб отдельных людей.
Вирта рассказывает в своей книге о том историческом периоде нашей страны, который называют советским.
Один из этапов этого периода, например, – « …эпоха всеобщего увлечения научными открытиями и всеобщего восхищения подвигами ученых, совершенных во имя познания всего, нас окружающего».
Рассказывая о физиках и лириках, автор книги пишет, в частности, о Якове  Смородинском – гениальном ученом. Этот человек был аспирантом Л.Д.Ландау, работал в Институте физических проблем, Институте атомной энергии, а также являлся  заместителем  главного редактора журналов «Ядерная физика» и «Наука и жизнь».
А  лирики… О  них сказал Давид Самойлов, что  эти люди «в сорок первом шли в солдаты/ И в гуманисты в сорок пятом …».
Сестра мужа Татьяны Вирта – Елена Ржевская, военная переводчица, писательница, человек удивительной судьбы.
Ей пришлось участвовать в обнаружении и идентификации трупа Гитлера, и получилось так, что на некоторое время она стала «хранительницей главного вещественного доказательства смерти Гитлера» – челюсти фюрера, упакованной в бордовую бархатную коробочку…
В своей книге Татьяна Вирта рассказывает также удивительную историю любви свекрови Рахили Соломоновны и ее второго супруга Бориса Наумовича. На долю этих людей  выпало столько испытаний, что, кажется, так просто не может быть.
Сталинские лагеря…  Об этом сейчас много пишут. Через них прошел и Борис Наумович. И однажды Рахиль Соломоновна приехала к нему на свидание. «Самое поразительное заключается в том, что это свидание состоялось».
Герои книги выстрадали свое счастье и потому умели его ценить…
Автор подробно рассказывает о своем отце – писателе Николае Вирте, судьба которого – продукт и отражение эпохи. По мнению дочери, трагедия отца состояла в том, что «слишком долго гнула его власть…, и что-то главное в нем надломилось, перегорело».
Книга, о которой шла речь выше, будет в первую очередь интересна тем, кто хочет глубже понять непростую историю нашей страны.

2015-08-05

Анна Гаврилова «Астра. Счастье вдруг, или История Маленького Дракона»

Совершенно не планировал жениться, но иногда так бывает: встречаешь человека, вместе с которым настолько лучше, чем врозь, что глупо было бы не попробовать быть вместе всегда, вдруг получится?
Макс Фрай «О любви и смерти»


Вот почему летом серьезные книги не читаются, а хочется чего-то легкого и веселого, ни к чему не обязывающего? Да потому что настроение даже на работе уже полуотпускное, уже хочется поваляться на пляже, а на пляже ни о чем серьезном как-то не думается.
Вот и взяла я в электронной библиотеке «ЛитРес» несколько книг из серии «Колдовкие миры». Уж там точно ничего серьезного нет, а веселья хоть отбавляй. Да и про любовь опять же там тоже несколько слов да есть.
Первой открыла книгу историю про дракона (уж очень я не равнодушна к этим животинкам). И просидела весь вечер с книгой в руках.
Представляю вам единственного в мире золотого карликового дракончика Астру. Чудное создание! Маленькое чудовще!
И это чудовище, бежав из ненавистного цирка попадает в дом в высокопоставленной особе, которая, вернее который решает беглянку приютить. Ага, решает на свою голову. Думает, что способен дракончика приручить, не подозревая, что приручается сам.
Перед нами разворачивается история любви и предательства, веселых перепалок и странных происшествий.
Астра оказывается совсем не той, за кого себя выдает. Маленький дракон лишает всех домочадцев покоя, становится источником неприятностей, но вместе с тем делает жизнь своего спасителя яркой и полной приключений.
Ну и все завершается если не свадьбой, то очень близко к ней приближается.
Не думала, что такая простая история будет мне симпатична, но оно так и есть.

2015-07-29

Стив Дьюно «Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя»

Это произведение из серии книг «Такие же, как мы». Это невымышленные истории о дружбе людей и собак, о преданности, героизме, благородстве, о самой настоящей дружбе, благодаря которой мы смогли выжить в жестокой борьбе за существование в первобытном мире. И как бы ни совершенствовался наш мир в современном веке технотроники, всё дальше отдаляясь от природы, дружба между собакой и человеком остаётся неизменной. Они не только наши друзья, но и наши учителя, утешители, наши спасители, дружба с которыми облагораживает нас, делает нас лучше и добрее.
Вот и в этой книге описана история одного найдёныша-щенка, отощавшего и искусанного блохами, жизнь которого кардинально изменилась при встрече со Стивом Дьюно. Да и жизнь самого Стива стала намного ярче и интереснее, так как Лу (так назвал найденного щенка Стив) оказался очень умным, жизнерадостным псом, наделённым неисчерпаемой энергией, преданностью и любовью к приключениям. Сколько подвигов он совершил, сколько оказал помощи как людям, так и в перевоспитании агрессивных собак, которых ждало усыпление. А каким он оказался ласковым, забавным и неповторимым, даже представить невозможно!
Эта история о героической собаке не оставит равнодушным ни одного читателя, она трогает до глубины души и вызывает одновременно и радость, и грусть, и слёзы, и восхищение.
Незабываемое чтение в кругу семьи. Эту книгу можно рекомендовать и детям и взрослым. Прочитав эту книгу, вам захочется иметь такого же друга, как Лу! 

2015-07-23

Владимир Печенкин «Советская водка. Краткий курс в этикетках»

Да если б каждый водку пил –
 Коммунизм бы наступил…
Вика Цыганова. «Русская водка»


Ох, трудно отделить форму от содержимого, взявшись за такую книгу, как книга коллекционера Владимира Печенкина. «Какой же русский не любит “Русской”». (Фраза, приписываемая Л.И.Брежневу). Ведь можно, как Степа Лиходеев, едва разлепив глаза, тут же их вытаращить, если…
Если «на маленьком столике сервирован поднос, на коем имеется нарезанный белый хлеб, паюсная икра в вазочке, белые маринованные грибы на тарелочке, что-то в кастрюльке и, наконец, водка в объемистом ювелиршином графинчике». (Спасибо Михаилу Булгакову за «сладострастный» натюрморт.)
А дальше? «И немедленно выпил…» (Спасибо Венедикту Ерофееву… за крылатую фразу, не более.)
Вот так – благодаря советским политическим деятелям и великой русской литературе – можно решить дилемму формы и содержания…
Конечно, водка – продукт многогранный. И не потому, что стакан гранёный. Водка может выступать и как общественное зло, и как эквивалент денег, и как национальная идея. Но так или иначе, а водка – часть нашей культуры и истории. Тут как ни крути! Ведь в 2003 году в Москве отметили круглую дату – пятьсот лет русской водке!
Пусть нумизматы гордятся тем, что вносят свою лепту (денежку, грошик, чентезимо) в копилку исторической науки. Но если монеты, как их называют, – «молчаливые свидетели эпохи», то водочные этикетки – это скрижали, вопиющие об исторических метаморфозах российской жизни. По водочным этикеткам можно не только историю русской водки писать – можно писать историю самой России! Не верите?
Тогда вернёмся на прямую дорожку. То есть к книге коллекционера Владимира Печенкина.
Его книга состоит из трёх частей. (Если не считать предисловия, которое автор назвал «В качестве оправдания». И не надо оправдываться! В США даже строятся фешенебельные отели по мотивам этикетки «Столичной»…)
В первой части книги Владимира Печенкина рассматриваются советские этикетки, во второй – те, что появились на постсоветском пространстве. Третья часть «Не про этикетки» рассказывает о явлениях, связанных с продвижением товара (это бренды, реклама), а также о весьма любопытных водочных новациях. (Как вам водка газированная или огуречная? А безалкогольная? Как говорится, прости Господи, не ведают, что творят.) Плюс к этому книга содержит 40 страниц иллюстраций, которые расскажут вам не меньше, чем слова.
Как теперь модно говорить, «весь спектр» и «вся линейка» этикеточного художества – в книге Владимира Печенкина. От классики до модерна. От скромности до разухабистости. От оторопи до недоумения. От «Пшеничной» до «Шалала спиртли ичимлиги».
Да! Были водки в наше время!..
И на посошок. В России – небо было чистое, изумительной голубизны; на западных границах СССР – в Латвии и Белоруссии – оно было подернуто легкой облачной дымкой; на юге (в Узбекистане) по небосклону гуляли белые облака, а в Казахстане и вовсе стояла предгрозовая погода. Странное дело – казалось бы, все должно быть наоборот, но кто их разберет, этих дизайнеров.
О чём это я?.. Узнайте из книги Владимира Печенкина.
***
Книга продегустирована специалистом навеселе. Тьфу ты! Книга зарецензирована весёлым специалистом. И сообщение в блог написано от его лица. Что же касается книги, то читать её – можно, притом без всякого вреда для здоровья. Согласно информационному знаку, книга не имеет возрастных ограничений (это уже не шутка!). Так что делайте вывод: «Форма (т.е. этикетки) может быть полезнее содержимого».

2015-07-21

Скарлетт Томас «Наваждение Люмаса»

Великие возможности приходят ко всем, но многие даже не подозревают, что встречались с ними.      
Даннинг.




Мощная вещь. К счастью, в хорошем переводе, иначе она была бы безнадежно испорчена. Сложная вещь. Перенасыщена ссылками на труды философов, биологов, астрономов, физиков, историков, богословов. Стремление к саморазрушению, любовь, самопожертвование, страсть к познанию мира, использование науки в корыстных целях – всё это сплетается в тугой клубок романа. Повествование ведётся от первого лица. Молодая аспирантка Эриел пишет статьи для научных журналов самого разного профиля. Интересы ее весьма разнообразны: от теории Большого Взрыва до литературы. Прослушав доклад маститого ученого о творчестве Люмаса, малоизвестного писателя девятнадцатого века, она так впечатлилась, что набилась в ученики к профессору. Но научный руководитель таинственным образом исчезает. А девушка покупает в букинистическом магазине «Наваждение» Люмаса, книгу, в существование которой никто не верил.  И вот мы уже вместе с героиней читаем этот готический роман в романе о том, как скучающий джентльмен забредает на ярмарку и в шатре фокусника совершает путешествие в воображаемый мир. А потом кладет всё свое состояние, здоровье и саму жизнь на то, чтобы разыскать загадочного волшебника и выведать у него рецепт микстуры, выносящей мозг столь радикально. Упс! А страница-то с рецептом вырвана! И наша героиня отправляется на её поиски. Находит. Изготовляет микстурку и, разумеется, пробует её. Ну и попадает в тропосферу, как назвал её Люмас. Тропосфера это вам не просто развлечение, из неё можно попадать в сознание  людей и влиять на них. Да и за рецептиком охотятся нехорошие люди. Начинается экшн. Про финал ничего говорить не буду. Прочтёте сами. Размышления и обсуждения устройства миров реальных и воображаемых просто завораживают. Учения Бодийяра, Кьеркегора и т.п. излагаются автором столь внятно, что необходимость в прочтении оригиналов не так уж и остра. Всё равно ничего не поняла, хотя и пыталась. Пусть госпожа Томас очень занимательно пишет, но иногда я застывала над книгой, тупо глядя вдаль и понимая, что вот этот кусочек надо будет ещё раз перечитать, а то как-то я выпала из реальности. И вообще, что реально, а что нет?
Почему я назвала этот роман вещью? Потому что это – ВЕЩЬ! Цельное произведение, которое можно взять в руки и вертеть в свое удовольствие, как хорошую головоломку. Так повернёшь – и будет тебе повесть о жизни девушки, которая никого не любила, в том числе и себя. А когда полюбила, оказалось, что поздно… а может и нет. Сяк повернешь – и будет тебе безумный роман о погоне за истиной. Почему безумный? Да потому что истина как горизонт. Ты бежишь к нему, а он, зараза, всё там же… С третьей стороны – это замечательно умное интеллектуальное чтение. А с четвертой стороны – вполне себе закрученный детектив с мордобитием и даже стрельбой. Подготовленный читатель найдет еще много граней. Я ж говорю – вещь!

Постскриптум. На эту книгу уже был написан отзыв в нашем блоге (см. сообщение от 2012-09-18), но мы решили разместить еще один. Почему? Потому что книга оказалась достаточно популярной. Потому что у рецензентов разное восприятие книги. А ещё потому, что она ВЕЩЬ!

2015-07-16

Евгений Сатановский «Книга Израиля. Путевые заметки о стране святых, десантников и террористов»

Из нашего окна Иордания видна, а из вашего окошка – только Сирия немножко…


Бен-Гурион. Ариэль Шарон. Шимон Перес. Биньямин Нетаньяху. Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон.
Какая у вас реакция на эти имена? «Ба! Знакомые всё лица» или «А кто это?..»?
Если второе, то поясню. Это евреи. И автор, упоминающий эти имена на страницах своей книги, – тоже российский еврей. Как шутил по подобному поводу Борис Львович (еврей, конечно): «Ну, половину аудитории, слава Богу, потеряли. Остальным ещё раз: “Здравствуйте!” – и пошли дальше».
Говоря уже серьёзно, следует отметить, что Евгений Сатановский – не только бывший президент Российского еврейского конгресса, знающий поведение элиты еврейского народа изнутри, но и один из самых востребованных и признанных экспертов по Ближнему Востоку. (Если вы включите программу Владимира Соловьева на российском телевидении, то обязательно увидите и услышите Евгения Яновича.)
Евгений Сатановский не связан моральными, политическими или финансовыми «обязательствами» с израильской элитой, не ангажирован левыми, правыми или ортодоксами. В то же время он много путешествует по миру, бывает, конечно же, в Израиле, где в десяти километрах от ливанской границы живет его мама, и имеет все возможности объективно исследовать социально-политическое положение этой ближневосточной страны.
Пишет он без излишней политкорректности, с юмором. Называет вещи своими именами, даёт такие оценки, которые считает нужными. По поводу своей позиции Евгений Сатановский высказался (хотя и в другой книге – «Шла бы ты...: заметки о национальной идее») предельно ясно: «Осенью автор милостыни интеллектуально страждущим любого направления и толка не подаёт. Политкорректностью не страдает. Как, впрочем, и в другие времена года. И вообще полагает её опасной формой разжижения мозгов, проистекающей от безделья, тщательно маскируемой ксенофобии и скрытого расизма».
Поэтому израильских ортодоксов и политиков, их «двоюродных братьев» арабов и их соседей «братьев-исламистов» автор награждает меткими, порой даже нелицеприятными, характеристиками. Ирония, сарказм и сардонический смех прилагаются. А повод к этому есть: и израильское общество как «компот народов», и израильско-палестинский «мирный процесс», и ооновские горе-чиновники вкупе с самоубийцами от политики в самом Израиле.
Книга Евгения Сатановского будет полезна тем, кого интересуют политические процессы на Ближнем Востоке. Если же вас политика не интересует или, по крайней мере, она для вас не на первом месте, то советую обратиться к другой книге об Израиле, написанной Еленой Коротаевой и выпущенной в серии «Где русскому жить хорошо?» (Коротаева, Елена. Израиль. Земля обетованная / Елена Коротаева. –  М.: Эксмо, 2013.)

2015-07-14

Роберт Маккаммон «Жизнь мальчишки».

«Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного,
что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано»
Евангелие от Матфея 10:26
Америка середины 60-х. Маленький провинциальный городок ведет мирное, однообразное существование, не отягощенное прогрессом. Вместо скоростных магистралей – петляющие меж лесов дороги, вместо броских неоновых вывесок супермаркетов – уютные, не нуждающиеся в рекламе магазинчики. Самые значимые события – барбекю ко дню независимости и, ставший традицией, литературный конкурс в конце лета. Все жители знают друг друга в лицо и от этого чувствуют себя в безопасности в этом обособленном, не затронутом временем мирке, где все подчинено определенному укладу.
По  утрам с ближайшей фермы в сторону города движется фургон с молочной продукцией. Иногда загружать и разгружать товар водителю помогает его двенадцатилетний сын Кори, с виду кажущийся обычным  подростком, немного наивным, смешным и нелепым. Однако за заурядной внешностью скрывается  хорошо развитая интуиция, умение подмечать детали, блестящая память и ясный ум. Кори нравится наблюдать за тем, как город медленно пробуждается ото сна, как по извилистым закоулкам, тихим улочкам и широким проспектам разливаются звуки нового дня, столь привычные и потому незаметные в повседневной суете.
Каждое утро мчится их фургон по территории призраков, разрезая темноту светом фар, каждое утро на подмостки выходят одни и те же актёры с одним и тем же представлением. Но одним холодным мартовским утром, на пересечении сна и яви, четко отлаженный механизм дает сбой. Ледяную гладь озера прорезает потерявший управление автомобиль. Видя, как машина медленно погружается в воду, Кори с отцом спешат на помощь неизвестному водителю. Они еще не знают, что она ему уже не понадобится… Казалось бы, идеальное преступление. Злополучная машина в считанные мгновения опустилась на дно водоема, и, если бы не пара случайных свидетелей, пленников непредвиденных  обстоятельств, никто так бы и не узнал об этой предрассветной трагедии.  С тех пор Кори нет покоя. Ведь там, в сумрачной мгле, кроме них был  кто-то еще, кто-то, кто вполне мог оказаться убийцей.  Кори верит в справедливость и магию слов. Он очень хочет, чтобы правда выплыла наружу. К тому же в душе он лелеет мечту стать известным писателем. Поэтому отбросив будоражащие душу сомнения, решается написать рассказ. Рассказ, основанный на реальных событиях. Рассказ, который разнообразит и  шокирует  привычный литературный конкурс… 
«Жизнь мальчишки» – лучший роман Роберта Маккаммона,  второго человека после «короля ужасов» Стивена Кинга. Первоначально книга была написана не для детей, но за годы, прошедшие с первой публикации, она приобрела огромную популярность и среди юных читателей. Во многих американских школах учителя включают ее в список литературы, рекомендованной для  прочтения. Откройте дверь в страну детства, волшебства и честности, прочтите это искреннее произведение, и, возможно, вам тоже захочется сделать этот мир чуточку лучше.

2015-07-10

Витольд Шабловский «Убийца из города абрикосов»


Обманывать – подлость, обманываться – глупость
(Турецкая пословица)

Турция – рай для российского туриста. Ведь наши туристы для Хургады с Антальей – главный источник дохода…
Впрочем, начать всё-таки позвольте с турецкого анекдота.
Пришел как-то один человек в суд, чтобы поменять свое имя.
Судья спрашивает:
– Как тебя зовут?
– Хасан Болван, эфенди…
Судья:
– Ну, вообще-то ты прав, сынок, что хочешь имя поменять. Хорошо, а какое же имя ты хочешь?
– Казым Болван…
А теперь поясню. От многих отрицательных явлений, которые могут броситься в глаза постороннему человеку, не так-то просто избавиться. У каждого народа, населяющего определенную страну, могут оказаться тщательно скрываемые комплексы, предрассудки и не очень красивые привычки. Как говорил один известный герой детской литературы: «Дело-то житейское…»
Вы уже догадались, что речь о Турции идёт не в связи с туризмом.
Вот и автор книги написал, что «существует два Стамбула», подразумевая существование двух Турций – туристической и настоящей.
Первая Турция, как и «первый Стамбул», принадлежит туристам, пятизвездочным отелям и любителям развлечений.
Но есть другой Стамбул, другая Турция. Чтобы это увидеть, нужно «свернуть с туристического маршрута в боковые улочки и внимательно смотреть по сторонам».
Что же мы увидим благодаря такому осмотру на месте?
Женщину, приговоренную собственной семьей к смерти из-за ложного обвинения в измене мужу…
Нелегальных мигрантов, мечтающих о Европе и готовых на всё…
Врача-сексолога, ратующего за сексуальное образование в Турции…
Бывших турецких проституток, которые были проданы в публичные дома собственными мужьями…
Наконец, мы увидим премьер-министра Эрдогана, укрепившего позиции турецких исламистов.
Можно согласиться с журналом «Час культуры» (Польша), что Турция в представленной книге Витольда Шабловского кардинально отличается от страны из популярных путеводителей. Путешествие в компании польского журналиста может показаться страшным, но автор умеет рассказывать о неудобных вещах легко и остроумно.
И последнее, чем хочу завершить это сообщение в блоге, – это вопросы. Всегда ли взгляд иностранца – беспристрастный и истинный? Правильно ли иностранец понимает то, что творится в чужой для него стране?
Составьте свое мнение, прочитав книгу Витольда Шабловского «Убийца из города абрикосов».

2015-07-09

Леонид Млечин «Коллонтай»


«Дыбенко пошел на Крыленко, а Крыленко на Дыбенко, они друг друга арестовывают, и Коллонтайка, отставная Дыбенкина жена, тоже здесь путается…»
(Из дневника Зинаиды Гиппиус)

В чем только не обвиняли Александру Коллонтай! В мещанстве, буржуазности, порнографии, бульварщине… Еще бы! Феминистка! Отсюда могли быть шуточки и анекдотцы чисто мужские. С некоторым пренебрежением. Взгляд – сверху вниз.
Например, Питирим Сорокин высказался о Коллонтай так: «Что касается этой женщины, то, очевидно, ее революционный энтузиазм – не что иное, как опосредованное удовлетворение ее нимфомании».
Дневниковая запись Зинаиды Гиппиус – из той же оперы ария, хотя и пропетая женским голосом.
Но феминистка феминистке рознь, скажу я вам. Интересны требования современных феминисток: заменить у пешеходных светофоров мужской силуэт на женский (а то! пора бороться с мужским деспотизмом!); поставить вопрос, почему у женщин в гардеробе есть мужские вещи, а у мужчин женских – нет (найти бы предлагаемый перечень женских вещиц, рекомендованных для носки мужчинам!).
А что считала важным феминистка Коллонтай? Равную для женщин и мужчин зарплату, минимальные нормы охраны труда, в том числе восьмичасовой рабочий день, неиспользование женщин на производстве, вредном для женского организма, обустройство мастерских, где должны быть раздевалки, умывальники, теплые туалеты с сиденьями. Совсем другое дело! Проблемы-то – насущные!
Впрочем, противоречивых моментов в жизни Александры Михайловны можно найти уйму.
Возьмем “женский вопрос”. Коллонтай полагала, что буржуазная идеология “воспитала в людях привычку смешивать чувство любви с чувством собственности над другим человеком” и что эта привычка должна отмереть, но сама болезненно переживала разрыв с любимым мужчиной.
Она считала, что детей рожают во имя интересов общества. Так сказать, вскормила материнским молоком – и свободна! Но своего сына, к которому относилась очень трогательно, она вовсе не воспринимала только лишь как “члена трудовой республики”.
А политика? Лев Троцкий вспоминал: «Коллонтай встала в ультралевую оппозицию не только ко мне, но и к Ленину. Она очень много воевала против “режима Ленина – Троцкого”, чтобы затем трогательно склониться перед режимом Сталина».
Итак, в юности – бунтарь, в зрелые годы – консерватор. Иссякла любовная страсть, и вот уже Коллонтай – расчетливая эгоистка, легко расстающаяся с идеалами юности…
Так чем же интересна её биография в качестве “читабельного жизнеописания”? Любителям отечественной истории, конечно, не будет безынтересным узнать, кто и как устанавливал советскую власть. Я уж не говорю о перипетиях советской дипломатии, которые безусловно интересны. (Кстати, заслуги А.М.Коллонтай на дипломатическом поприще были оценены очень высоко). Но это далеко не всё.
«Жизнь Александры Михайловны Коллонтай могла бы стать сюжетом для телевизионного сериала – увлекательного, авантюрного, со множеством интереснейших, в том числе любовных, линий», – написал Леонид Млечин. Действительно, Павел Дыбенко, балтийский матрос и второй муж Александры Михайловны, завел роман на стороне, а затем (после объяснения с женой) выстрелил из револьвера себе в грудь. Мелодрама, да и только! Надо сказать, это не единственный мелодраматический момент жизни Александры Коллонтай. Как известно, первым стрелялся сын генерала Драгомирова Иван; будучи безнадежно влюбленным в очаровательную Шурочку, он пустил себе пулю в лоб.
Леонид Млечин – автор большого числа историко-публицистических книг, часть которых переведена на иностранные языки. Пишет он легко, балансируя между строгой фактографией и популярной публицистикой. Подтверждает объективность изложения цитатами и мнениями многих авторитетных людей. Не исключение и эта книга, выпущенная издательством «Молодая гвардия» в серии «Жизнь замечательных людей».
В общем, “жэзээлки” держат марку! И это радует.

2015-07-08

Андрей Бинев «Завтрак палача»


Спросили волка и льва: «Кто учил вас рвать зубами овцу?»
«Голод», – ответили звери. И съели вопрошающего.



VIP-отель для особых персон, которых в качестве постояльцев всегда не больше семнадцати. Наступает “однажды” – и здесь тонет дама, а следом за ней солидный господин. А потом ещё в апартаментах отеля обнаруживается бизнесмен-здоровяк из России. Повесившимся на шнуре от гардин. Надо сказать, что все клиенты отеля имеют тёмное прошлое. Так что удивляться не приходится. Не удивляется происходящему и рассказчик – официант по прозвищу Кушать Подано. У него своё прошлое. Вряд ли оно “светлее”, чем у постояльцев.
Вам это ничего не напоминает?
Мне почему-то сразу вспомнилась Агата Кристи. Её роман «Десять негритят». Негритянский остров. («Недаром этот остров называют Негритянским, тут дело и впрямь тёмное»!) Там, в доме на этом острове, собирается компания числом не больше десяти. Все с виду господа респектабельные. И вот после обеда таинственный голос предъявляет всем им обвинения. А дальше вы и сами помните. Помните и судью Уоргрейва, наверное. А здесь, в VIP-отеле, нет престарелого судьи, но есть официант-мулат в расцвете сил, обаятельный, но… Но кто он? И что он за человек?
Не буду проводить прямых параллелей, тем более что такая литературная ассоциация мне пришла в голову при чтении первых страниц романа Андрея Бинева. А книги не пишутся под копирку. Да и читатели ошибаются в своем мнении. Ну да ладно…
А ещё, подумалось мне, книга Андрея Бинева тесно связана с Грецией и мастер-классами успешной жизни для особ, не одаренных совестью.
Только Греция имеется в виду не сегодняшняя, с несусветными долгами, а Древняя, с киниками. Были такие философы. Учили людей, чтобы те жили, следуя собственной природе, презирая условности, но и помня в то же время о верности, храбрости и благодарности. Последнее (насчет верности и благодарности) всё-таки слегка “подзабылось”. И появилось понятие “цинизм” как синоним наглости и бесстыдства.
А вот названия некоторых мастер-классов, которые можно проводить, прочитав роман «Завтрак палача»:
«Каким криминальным способом вести бизнес в России, чтобы стать мультимиллиардером… и повеситься на шнуре от гардин».
«Как наживаться на торговле секретными технологиями, чтобы о твоей пикантной истории молчали… но только до твоей смерти».
«Как заработать много денег на нацистских преступлениях твоих предков… и прятаться от всего мира до своей кончины».
Вряд ли кому-то нравится то, что следует после многоточия в названиях выдуманных мною мастер-классов. Тут чуть ли не как в баснях. Не просто историйка, а ещё и заключение в виде морали напрашивается. Но уж как есть. Бывает, что и жизнь наказывает. Время – лекарь, время – палач…
Впрочем, не бойтесь, я морализировать не буду. А вот книгу – рекомендую. Интересные истории неправедных жизней. Рассказ в стиле умеренного цинизма, без пошлости. Лёгкость изложения. Плюс интрига.

2015-07-07

Генри Лайон Олди «Шерлок Холмс против марсиан»


«Отбросьте все невозможное, то, что

останется и будет ответом, каким

бы невероятным он ни оказался»


Я получила от этой книги отличный заряд бодрости. Харьковский дуэт фантастов, пишущих под таким иностранным псевдонимом, творит уже лет двадцать. Но это первая их книга, которая мне решительно понравилась. Действие начинается прям по Уэллсу. Треножники марсиан наступают, мирное английское население в панике грузится во все доступные лодки-корабли на берегах Ла-Манша. Один житель прибрежной деревушки, грузчик Том, оказался слишком любознателен и безрассуден. Он забрался на колокольню, чтобы увидеть своими глазами эпическую битву. И увидел. Инопланетных захватчиков сразила магия! Со второй главы уже становится понятно, что все эти события являются результатом чтения гиперкниги. В каске. Ну а раз появились такие виртуальные путешествия, то будут и взломщики этого, и смешение книг в виртуале, и пострадавшие пользователи, а заодно и литературные спасатели. И вот маститый автор бестселлеров и его молодая помощница вводят Холмса с Ватсоном с «Войну миров». А юная дурочка, блаженно лежащая на диване в шлеме для чтения, им в ответ вампиров – бац! И тут начинается литературная игра. Мне лично она доставила огромное удовольствие. Такое, знаете ли, соревнование на эрудицию. Кто больше цитат угадает и откуда новый персонаж взялся. Разумеется, злодеи будут повержены во всех реальностях, тринадцатилетняя Нюрка плавно выведена из своего книжного транса и все будет хорошо. Конечно, в таких условиях за приключениями персонажей следишь уже не с сочувствием, а скорее с азартом и любопытством. С другой стороны, интересные мысли появляются. О перспективе развития чтения, например. О судьбах читателей и писателей. Язык романа чудо как хорош. Весело, с шуточками такими интеллектуальными да заковыристыми. Бонусом идут еще прелестные иллюстрации, выполненные в стиле гравюр начала двадцатого века. Лица Соломина и Ливанова, то есть, пардон, Ватсона и Холмса, прямо с нашего любимого сериала сняты! Рекомендую поклонникам Олди, любителям хорошего языка и залихватских приключений.

2015-07-03

Франк Анна «Убежище: Дневник в письмах»

«Мне кажется, что позже ни мне самой, ни кому-нибудь другому
не будут интересны признания тринадцатилетней школьницы…»
(Из дневника Анны Франк)
Практически каждая девочка, будучи школьницей, вела дневник. Делилась с верным  молчаливым слушателем самым сокровенным.  Сколько заветных желаний и секретов хранят надежно укрытые от посторонних глаз пухлые тетради в  оригинальных  переплетах! Сколько невысказанных  мыслей, тщательно скрываемых чувств и эмоций таят пожелтевшие от времени страницы!  Несмотря на то, что дневник – вещь сугубо личная, «пролистать» чужую жизнь – сокровенная мечта каждого.  
Письменные свидетельства очевидцев Второй мировой войны часто становились достоянием общественности. Детские записи шокировали больше остальных. Вспомните трагическую историю нашей соотечественницы Тани Савичевой – заложницы блокадного Ленинграда. Её дневник, ужаснувший весь мир – констатация  сухих фактов.  Девять страниц в записной книжке старшей сестры. Девять страшных фраз, написанных неокрепшей детской рукой, дают точное определение войны: голод, разрушение, смерть. В каждой строчке обречение и безысходность.  «…Савичевы умерли. Умерли все. Осталась одна Таня».
        А в Нидерландах еврейская девочка Анна Франк на протяжении двух лет скрывалась с семьей от нацистского террора в тщательно замаскированной квартире одного из домов в центре Амстердама. Всё это время Анна вела  дневник, сначала просто для себя, но впоследствии загорелась желанием издать книгу после войны. Из писем Анны к вымышленной подруге, мир узнает о повседневной жизни прячущихся. Маленькие радости, забавные случаи и неожиданные происшествия словно расширяют границы замкнутого пространства, скрашивая серые будни затворников. Взросление Анны – одна из главных тем дневника. Первая влюбленность и связанные с ней переживания, непонимание со стороны взрослых. Даже находясь в условиях  вынужденной изоляции, девочка не теряла оптимизма и веры в лучшее. Как и все дети той тяжелой поры, Анна научилась радоваться мелочам и не терять самообладания в любых, казалось бы, безвыходных ситуациях. 25 месяцев в неволе, казалось, еще немного и… Кто-то донёс о том, что в здании скрывается группа евреев.  Все были арестованы и отправлены в концентрационные лагеря. Анну с сестрой определили в «Берген-Бельзен», где в марте 1945 года они умерли от тифа. 15 апреля 1945 года лагерь был освобожден 11-й дивизией Британских вооруженных сил…
      Отец Анны – Отто Франк, единственный выживший из всей семьи, после войны исполнил  волю покойной дочери, издав её мемуары в виде книги. С тех пор миллионы людей берут пример с этой храброй, непосредственной, искренней и доброй девочки.  С девочки, в сердце которой, несмотря на весь ужас происходящего, не нашлось места для ненависти. Анна Франк вела свой дневник всего два года, но его будут продолжать читать столетия.

2015-07-02

Лора Флоранд «Француженки не крадут шоколад»


Все, что мне нужно, это любовь, – ну, и чуточку шоколада.
Чарлз Шульц

Мужчины и шоколад – это две моих женских слабости.
Марта  Раец

Думаю, многие еще не забыли вышедший лет пятнадцать назад роман Джоанн Харрис «Шоколад». С каким удовольствием читалось о шоколаде! Чего стоило только описание витрины в шоколадной лавке, где были россыпи шоколада всех форм и расцветок, шоколадный жареный миндаль, засахаренные лепестки роз и фиалки, а в центре пряничный домик. Да и сам роман британской писательницы заслуживал только положительных отзывов. Его героиня Вивиан Роше своими шоколадными лакомствами заставляла жителей городка вновь почувствовать вкус к жизни, напоминала о доброте и терпимости к людям, открывая в них лучшие стороны.
И вот новый роман о шоколаде. И здесь уже не скромный магазинчик, где готовится и продается шоколад, а семейная американская империя «Шоколад Кори». Американка Кэйд Кори, богатейшая наследница этой фирмы, приезжает в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу, чтобы купить у него французские рецепты приготовления шоколада. Но Сильван воспринимает ее предложение как оскорбление. Его дело и итог всей его жизни невозможно купить как пару приглянувшихся туфелек. А Кейд посчитала его редкостным идиотом, который  отказывается от столь выгодного предложения. Но уже понятно, что эта первая встреча произвела впечатление и на него – он вдруг вообразил обнаженные плечи этой наглой миллиардерши; и на нее – она увидела, что он красив, почувствовала исходящую от него энергию и власть. Как и должно быть в любовных романах, дальше нечаянные встречи, мастер-класс, и головы обоих героев забиты мыслями друг о друге, не обошлось и без любовных сцен. И, конечно, счастливый конец.
 Название романа в оригинале «Chocolate  Thief», что переводится как «Воровка шоколада». Понятно, ведь героиня – американка, а француженки шоколада не крадут. 
Книга для любительниц французской темы, сентиментальных любовных романов, кулинарных путешествий. Не случайно она вышла в серии «Женские слабости». А какие слабости у женщин? У большинства – мужчины и шоколад. Для тех, кто всерьез увлекается кулинарией, приведены и рецепты вкусностей, приготовленных из шоколада, – «Кулинарные эксперименты Сильвана Маркиза». При желании вы сами можете приготовить шоколадные сладости.
А как роскошно оформлена книга! Внутри вклеен конвертик «Для вдохновения!», куда вложен пакетик с ванилью. И запахом ванили и шоколада пропитана вся книга. Прекрасный подарок для  читательниц любого возраста.

2015-07-01

Макс Фрай. (Название на обложке*)

Писать имеет смысл только как в первый день творения, с единственным намерением – чтобы было (то, чего раньше не было).



Автора такого я не знал. Да и книгу тоже. Теперь с книгой я познакомился, но автор так и остался для меня незнакомым. Другое дело, поклонники Фрая, зачитывающие до дыр книги о сэре Максе. Они, наверное, нашли бы больше положительных сторон у представленной книги. А так…
Положительная сторона № 1. Книга для гадания.
Ознакомившись с книгой, я долго колебался, стоит ли о ней писать в блоге. Механически открыл страницу 111. «Иногда хочется написать о любви». Да, должен признаться, я люблю странности. А книгу Макса Фрая иначе как странной не назовёшь. Да и состоит она из коротеньких заметок, расположенных по алфавиту. В общем, по книге Макса Фрая воистину можно гадать!
«Боже, Макс Фрай, что мне делать?» – «Пришло время метать бисер» (с. 41).
«Любит ли он (она) меня?» – «Кошка поймала птицу. Замучила, заиграла, искалечила, почти убила, прижала к сердцу мягкой, без когтей лапкой и вылизывает. Этот мир полон любви» (с. 132).
«Макс Фрай, о чём вы?» – «Меж тем, совершенно не имеет значения пресловутое “что хотел сказать автор?”» (с. 138).
Положительная сторона № 2. Разговоры о погоде.
Разговоры о погоде – своеобразная визитная карточка англичан и Макса Фрая. Эту карточку всегда можно и нужно доставать из кармана, когда не знаешь, что сказать, когда хочется поговорить, блеснуть вежливостью, пофилософствовать, настроить себя и окружающих на позитив, etc.
«Разговоры о погоде – это разговоры о том, любит ли сейчас Бог землю, на которой мы живем» (с. 222). Аминь.
Положительная сторона № 3. Пафосные банальности.
«Сейчас я буду говорить вещи, которые вполне могут выглядеть пафосными банальностями» (с. 208). И автор верен себе.
Но кто сказал, что говорить банальности – это плохо. Уметь надо!
«Даже удивительно, насколько всё сводится к совсем простым, базовым вещам, которые начали казаться докучливыми банальностями ещё в детстве» (с. 68).
Положительная сторона № 4. Магия текста.
По собственному признанию, автора не интересует литература как таковая. Зато его интересует магическая составляющая литературы. Наверное, поэтому он пытается заворожить читателя нелинейностью текста: открывай любую страницу – и вперёд!
Положительная сторона № 5. Любопытные мысли и наблюдения.
БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ. Найдёте в книге. 
Положительная сторона № 6. ЖЖ-мифология.
В аннотации к книге сказано, что Макс Фрай записывал свои мысли на бумажных салфетках в кафе, на оборотах рекламных листовок и на прочих попадающих под руку артефактах материальной культуры, включая попоны слонов. Очень может быть. Но (так или иначе) всё это превращалось в ЖЖ-заметки. А ЖЖ знаменитостей становятся, конечно, источником современного мифотворчества. За это ЖЖ и любят.
Итак, получилось шесть сторон. Как шесть граней у куба. И к такому «кубику», являющемуся литературой и антилитературой одновременно, можно относиться так же, как к чёрному квадрату Малевича, который называют и искусством, и антиискусством.
В какую сторону из шести перечисленных вам пойти, читатель? Это выбирать вам.
Или не ходить никуда.
«Чтение – это просто разновидность дружбы. Которая или складывается, или нет» (с. 260).
А я приношу извинения за свою необразованность. Так и не разобрал я название на обложке. Как написал бы сам Макс Фрай по этому поводу: «Ну иZвинитинг, сэнсэе».

* Примечание:
Фрай, Макс. НяпиZдинг, сэнсэе. – Москва: АСТ, 2015. – 288 с. – (Миры Макса Фрая).
Книга опубликована в авторской редакции. [18+]