«Танго – это
тайна, которую танцуют двое»
Автор неизвестен
Сразу возникают ассоциации, связанные с
танцем. Представляются картины из фильмов, когда музыка разрывает сердце, стреляют
пистолеты, сверкают ножи. И все пронизано страстью и чувственностью. Хотелось
бы это увидеть и в книге. Немного побаивалась, а вдруг название имеет переносное
значение, так часто бывает у авторов. Но содержание книги полностью
соответствует названию.
Герой романа Макс Коста в 1928 году во время
одного из круизов через Атлантику знакомится с супружеской парой. Она -
изумительная молодая женщина Мерседес
(Меча). Он - известный композитор, который на спор мечтает написать танго, затмившее «Болеро» Равеля. Макс - лучший из профессиональных танцоров,
безупречно двигается, несуетлив, но проворен, умеет поддержать разговор или
просто ограничиться свой «фирменной» улыбкой.
Из романа узнаешь, что он – жиголо и профессиональный взломщик, но своей манерой держаться и вести себя в
непростых ситуациях вызывает чувство симпатии. Не случайно и автор
подчеркивает, что Макс сумел расположить к себе мужчин и вызвать восхищение у
женщин. Композитор просит Макса показать им настоящее, «неприлизанное» танго, о
котором рассказал им Макс, - танго старой гвардии.
Спустя сорок лет он и Мерседес случайно
встречаются вновь во время знаменитого турнира по шахматам. У Макса нет ни
гроша за душой, но он привык скрывать поражение за улыбкой. Она, постаревшая, и это автор неоднократно
подчеркивает, что было слегка обидно за героиню и не очень-то верилось при ее
красоте и обеспеченности. У нее взрослый сын, известный шахматист.
События из главы в главу переносятся из
прошлого в настоящее. Я уже давно читала и «Фламандскую доску» и «Клуб Дюма»,
но что-то от этих книг ощущается и в
этом романе.
Есть и детективно-авантюрный момент в книге, куда же Пересу-Реверте без
этого. Есть и упоминания о России:
безупречной выправке и манерам когда-то в юности Макса научил белогвардейский
офицер, а теперь, через сорок лет, сын Мечи играет на важном турнире против
русского шахматиста.
Но роман, конечно, же, и о любви: ярких,
редких встречах и разлуках. Мерседес – живая, страстная и нежная, и Макс,
который так и не хотел признать, что любил ее всю жизнь.
Прочитала книгу с удовольствием, рада за
автора, в который раз он не обманул своим романом, прекрасный перевод. Для
поклонников творчества Переса-Реверта еще один подарок. А в итоге все-таки очень грустная книга, но
если бы автор закончил ее хеппи-эндом, (почему бы и нет? и герои остались бы
вместе), наверное, было бы не очень достоверно, и читатели не почувствовали бы всю атмосферу
очарования аргентинского танго, ведь танго – это не просто танец вдвоем, это и
тайна, которую танцуют двое.